HopeMedia Italia – In Danimarca è stato presentato un progetto di legge in cui si chiede che tutti i sermoni siano tradotti in danese e siano presentati alle autorità statali. Questo ha allarmato i sostenitori della libertà religiosa. La legge sui sermoni in lingue diverse dal danese è stata proposta come freno alla crescita dell'estremismo islamico, riporta Adventist Today che ha contattato Lasse Bech, segretario esecutivo e direttore del Dipartimento Libertà Religiosa presso l'Unione danese delle chiese avventiste.

“Negli ultimi due decenni il campo di battaglia nella politica danese è stato l'immigrazione” ha affermato Bech “La preoccupazione principale è il radicalismo… L’attuale progetto di legge è il risultato della preoccupazione che i predicatori religiosi stranieri possano nascondere dichiarazioni radicali parlando nella loro lingua. La legge così come proposta significherà due cose: aumentano i requisiti linguistici per il clero straniero che necessita del rinnovo del permesso di soggiorno; i sermoni in lingue diverse dal danese devono essere tradotti in danese.

In linea di principio, la libertà religiosa costituzionale rimarrebbe intatta, ma la legge imporrebbe oneri burocratici non necessari alle denominazioni. In pratica, si presume che i sermoni saranno sempre basati su un manoscritto completo. Anche se la traduzione è data oralmente dal pulpito, dovrebbe essere fornita anche in forma scritta”.

“La maggior parte delle chiese e alcuni dei partiti politici” ha spiegato ancora Bech “credono che la legge proposta non raggiungerà il suo obiettivo. Per prima cosa, si applicherà solo alle denominazioni approvate dal governo. L'approvazione del governo dà accesso a riduzioni fiscali per le donazioni dei membri e l'autorità di celebrare matrimoni riconosciuti dalla legge, ma qualsiasi gruppo religioso può scegliere di essere formato e praticare la propria religione senza l'approvazione del governo. Il disegno di legge che viene preso in considerazione non riguarderebbe le moschee non approvate (la scelta di alcuni), quindi alla fine non sembra affrontare il problema”.

“Anche se in senso stretto non è una restrizione alla libertà religiosa in quanto tale” ha concluso “proposte come questa condizionerebbero le comunità religiose come la nostra. Il regno danese comprende molte lingue: la Groenlandia e le Isole Faroer hanno ciascuna la propria lingua, e nella parte meridionale del Paese esiste una minoranza di lingua tedesca, così come molte chiese di immigrati. Ciò renderebbe più difficile avere pastori stranieri per le nostre chiese etniche. Inoltre, renderà complicato avere oratori dall'estero o predicare in chiese internazionali in una lingua diversa dal danese. Quella avventista è una denominazione mondiale, abbiamo predicatori che arrivano dall'estero e una chiesa internazionale a Copenaghen dove l'inglese è la lingua principale.

Non è certo che la legge sarà effettivamente discussa in Parlamento. La maggior parte delle chiese cristiane sono contrarie a qualsiasi legge che discrimini ogni altra religione, anche se non le riguarda. Questa è la posizione della Chiesa avventista in Danimarca, così come delle denominazioni che sono membri del Consiglio nazionale delle chiese. Si tratta dell'ennesimo requisito ora introdotto per le comunità religiose, che si aggiunge a molti altri immessi negli ultimi anni nel tentativo di controllare i movimenti religiosi radicali”. 

[Fonte: Adventist Today]

Condividi