Maol – La redazione della casa editrice Adv segnala un errore di traduzione nella lezione di questa settimana della Scuola del Sabato. Nella parte di lunedì 6 aprile (p.131), al secondo paragrafo si legge: «Tutta la Scrittura è divinamente ispirata, anche se non in ogni sua parte nella stessa misura o necessariamente applicabile alla nostra realtà attuale».

In realtà il testo originale inglese dice diversamente, pertanto la traduzione corretta è: «Tutta la Scrittura è divinamente ispirata (inglese: inspired), anche se non può ispirare (inglese: inspiring) noi allo stesso modo in ogni sua parte, o anche se non è sempre ugualmente applicabile alla nostra realtà attuale».

La redazione delle Edizioni Adv ringrazia Giovanni Leonardi, pastore emerito, per la segnalazione di rettifica e per il testo corretto da lui indicato.
Questa comunicazione è diffusa dallo staff del Dipartimento Scuola del Sabato e Ministeri Personali.

Condividi

Articoli recenti