La pubblicazione della Società biblica è rivolta ai rifugiati e ai migranti.
Apd/Notizie Avventiste – La Società biblica in Germania ha pubblicato un’edizione bilingue del Vangelo di Luca in tedesco e in dari, una delle due lingue ufficiali dell’Afghanistan. I testi sono tratti dalla versione della Bibbia tedesca “Basis Bibel” e dalla “versione Dari in lingua corrente”.
Per permettere una lettura congiunta, i testi sono disposti in parallelo, con un versetto in tedesco che si oppone al corrispondente in dari.
La pubblicazione è particolarmente adatta per essere distribuita ai rifugiati e ai migranti provenienti dall’Asia centrale e sudorientale, ai Circoli della Bibbia a cui partecipano persone tedesche e di madre lingua dari, agli operatori che svolgono attività sociale in favore dei profughi. L’edizione si basa sull’esperienza che le versioni bibliche bilingue possono aiutare ad apprendere una lingua straniera.
Il tedesco moderno della “Basis Bibel” è facile da capire; inoltre il volume presenta numerose spiegazioni sui lati che forniscono un aiuto prezioso per la comprensione del testo. Anche la traduzione moderna della versione dari è di facile comprensione e aiuta le persone di oggi ad avvicinarsi alla Bibbia.